Archiv der Kategorie: Rezensionen

Fantasyautor Neo Helm mit dem Cover seines ersten Romans „Halbgott 1“

„Zu Beginn von Corona habe ich die Buchidee wieder aufgegriffen“

In seinem Berufsalltag lektoriert Dr. Peter Schäfer Romane, Sachbücher und Ratgeber. Unter dem Pseudonym Neo Helm hat er den Fantasyroman „Halbgott 1“ veröffentlicht. Für ihn war das Schreiben eine Möglichkeit, die gewohnte Rolle des Lektors abzulegen und selbst kreativ tätig zu werden. „Halbgott 1“ ist der erste Band einer Trilogie und Anfang Dezember 2023 erschienen. Im Interview verrät Neo Helm alias Peter Schäfer, wie die Idee zu seinem Werk entstanden ist und welche Hürden er bei der Umsetzung überwunden hat.

Weiterlesen

Die BÜCHERMACHEREI: Ursula Hahnenberg und Gabi Schmid

„Ein Roman wie eine Sinfonie“

Im September wurden die Gewinnertitel des tolino media Newcomerpreises 2023 vorgestellt. Den ersten Platz belegte der Roman „Louisenstraße 13 – Der Erinnerungsladen“ von Petra Teufl. Das Besondere daran: Gemeinsam mit der Autorin dürfen sich auch zwei VFLL-Mitglieder freuen. Das Manuskript der „Louisenstraße 13“ wurde nämlich von Ursula Hahnenberg lektoriert und Gabi Schmid hat den Buchsatz und das E-Book erstellt – als ein Gemeinschaftswerk der BÜCHERMACHEREI. Herzlichen Glückwunsch! Gabi Schmid hat die Fragen für den VFLL-Blog beantwortet.

Weiterlesen

Coverbild des Fantasy-Romans Flammengeküsst (Fourth Wing) von Rebecca Yarros

Rezension zu Rebecca Yarros: Fourth Wing – Flammengeküsst

VFLL-Mitglied Sabine Hofbauer aus der Regionalgruppe Stuttgart brennt für das Fantasy-Genre in Wort und Bild. Für den VFLL-Blog hat sie sich mit dem neuesten Band der mehrfach preisgekrönten Bestsellerautorin Rebecca Yarros auseinandergesetzt. „Fourth Wing“ ist für sie, wie sie im Vorgespräch verraten hat, eines der besten Fantasy-Bücher, die sie all die Jahre gelesen hat.

Weiterlesen

VFLL e. V. (Hrsg.): Handbuch Übersetzungslektorat. Berlin: BDÜ Fachverlag, 2023. 190 Seiten, Softcover, 43,00 Euro, ISBN 978-3-946702-24-5

„Handbuch Übersetzungslektorat“ ist erschienen!

Das „Handbuch Übersetzungslektorat“ ist ein Projekt, das im Mai 2022 mit einer Zoom-Sitzung mit rund dreißig Interessierten aus dem Verband startete. Der VFLL war vom BDÜ Fachverlag angesprochen worden, ob man sich ein solches Buch vorstellen könne. Im Buch, das im September 2023 erschienen ist, geht es um das Übersetzungslektorat in all seinen Facetten: vom Lektorat einer Literaturübersetzung bis zum Lektorat einer technischen Fachübersetzung, Einstiege in den Beruf, organisatorische Aspekte und vieles mehr. Silke Leibner aus dem Fortbildungsteam sprach mit Meike Blatzheim, Maike Frie und Katharina Herzberger, die zu dritt das Projektmanagement für das Handbuch innehatten.

Weiterlesen

Autorin Silvia Schröer und Illustratorin Ulrike Halvax im cbj-Verlag

„Jedes einzelne Land zu erkunden war toll“

Um gegen die häusliche Langeweile anzukämpfen, hatte VFLL-Kollegin Silvia Schröer in der Zeit des ersten Corona-Lockdowns die Idee, verschiedene Länder mit ihrer Familie von zu Hause aus zu bereisen. Die Aktivitäten kamen in ihrer eigenen Familie so gut an, dass sie kurzerhand ein Konzept schrieb und einem Verlag vorlegte. Das mehr als sehenswerte Ergebnis kam im April in den Buchhandel. Silvia stellt ihr Buch im Blog vor.

Weiterlesen

Exemplare des „Workbook Gendern“

„Gendern ist viel mehr als nur Sterne über den Text zu streuen“

Im Mai fand in Stuttgart auf Einladung der dortigen VFLL-Regionalgruppe ein Workshop zum Gendern statt. In der Vorbereitung hatten die beiden Referentinnen und VFLL-Mitglieder Andrea Görsch und Katja Rosenbohm festgestellt, dass sie ausreichend Material zusammengestellt haben, um daraus ein Workbook herausgeben können. Gesagt, getan – sechs Wochen später war das „Workbook Gendern“ veröffentlicht und Andrea Görsch stellt es im Blog vor.

Weiterlesen